MIU
Image from Google Jackets

Human Issues in Translation Technology / edited by Dorothy Kenny.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: The IATIS YearbookPublisher: London ; New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2017Copyright date: ©2017Description: xv, 177 pages : illustrations ; 24 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9781138123298 (hbk)
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02 21 K.D. H 2017
LOC classification:
  • P306.97.T73 K36 2017
Contents:
Love letters or hate mail? translators, technology acceptance in the light of their emotional narratives / Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen -- Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative: A translation network of engineered autonomy and trust? / Minako O'Hagan -- "I can't get no satisfaction!" Should we blame translation technologies or shifting business practices? / Matthieu LeBlanc -- How do translators use web resources? Evidence from the performance of English- Chinese translators / Vincent X. Wang and Lily Lim -- Translators needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools / Alejandro García-Aragón and Clara Inés López-Rodríguez -- Assessing User Interface Needs of Post-Editors of Machine Translation / Joss Moorkens and Sharon O'Brien -- Issues in Human and Automatic Translation Quality Assessment / Stephen Doherty -- Cn U read ths? The reception of txt language in subtitling / Alina Secara.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Books Books Main Library Main Stacks 418.02 K.D. H 2017 (Browse shelf(Opens below)) Available 00018406

Includes bibliographical references and index.

Love letters or hate mail? translators, technology acceptance in the light of their emotional narratives / Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen -- Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative: A translation network of engineered autonomy and trust? / Minako O'Hagan -- "I can't get no satisfaction!" Should we blame translation technologies or shifting business practices? / Matthieu LeBlanc -- How do translators use web resources? Evidence from the performance of English- Chinese translators / Vincent X. Wang and Lily Lim -- Translators needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools / Alejandro García-Aragón and Clara Inés López-Rodríguez -- Assessing User Interface Needs of Post-Editors of Machine Translation / Joss Moorkens and Sharon O'Brien -- Issues in Human and Automatic Translation Quality Assessment / Stephen Doherty -- Cn U read ths? The reception of txt language in subtitling / Alina Secara.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha